본문 바로가기
Music

Sunflower [가사/해석] - Post Malone(포스트 말론) & Swae Lee(스웨 리)

by 홍타Q 2022. 11. 21.

안녕하세요.

오늘 함께 공부할 팝송은 요즘 다시 즐겨 듣고 있는 Sunflower입니다.

멜로디도 좋고 자꾸 흥얼거리게 되는 마성의 노래.

정확히 가사가 어떤 내용인지 몰라서 더 자세히 알아보기 위해 선택했습니다. 

함께 알아보시죠!

 

출처 : 구글 이미지

1. 노래 배경 분석 

  • 아티스트 : 포스트 말론 (Post Malone) & 스웨 리 (Swae Lee)
  • 수록 음반 : Spiderman - Into the Spider-Verse
  • 발매일 : 2018.10.19
  • 장르 : 힙합, R&B
  • 길이 : 2분 38초
  • 프로듀서 : Carter Lang, Louis Bell
  • 레이블 : Republic
  • 2018년 애니메이션 영화 <스파이더맨: 뉴 유니버스>의 주제곡이고, 빌보드 핫 1001위와 영국 싱글 차트 1위를 했었다. 미국 음반 산업 협회(RIAA) 인증 트리플 플래티넘 등급을 받은 곡으로, 제62회 그래미상 올해의 레코드 부문 후보에도 오른 아주 핫한 곡이다. 
  • 뉴 유니버스 속편인 <스파이더맨 : 어크로스 더 스파이더스> 예고편에도 삽입되어 스파이더맨을 상징하는 곡이 되어버린 듯하다. 

 

2. 가사 및 해석 

[Intro : Swae Lee]

Ayy, ayy, ayy, ayy (ooh)

Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)

Ayy, ayy

Ooh, ooh, ooh, ooh

 

[Verse 1 : Swae Lee]

Needless to say, I keep her in check

말할 필요도 없어, 나는 그녀를 저지하고 있어

She was a bad-bad, nevertheless (yeah)

그럼에도 그녀는 아주 나쁜 여자야

Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (wreck)

말했지 자기야, 이제 그만하자고, 난 너무 지쳤어

Crash at my place, baby, you're a wrek (wreck)

우리 집에서 계속 늘러 붙어있는 너, 너도 이미 엉망이잖아

Needless to say, I keeping her in check

말할 필요도 없어, 나는 그녀를 저지하고 있어

She was all bad-bad, nevertheless

그럼에도 그녀는 아주 나쁜 여자야

Callin' it quits now, baby, I'm a wreck

말했지 자기야, 이제 그만하자고, 난 너무 망가졌어

Crash at my place, baby, you're a wrek

우리 집에서 계속 늘러 붙어있는 너, 너도 이미 엉망이잖아

Thinkin' in a bad way, losin' your grip

넌 모든 걸 나쁜 쪽으로 생각하고, 통제력을 잃어 가지

Screamin' at my face, baby, don't trip

넌 내 얼굴에 대고 소리쳤지, 제발 진정 좀 해

Someone took a big L, don't know how that felt

누군가 big L의 노래를 틀었고, 난 무슨 기분인지 모르겠어

Lookin' at you sideways, party on tilt

네 옆을 봐, 파티는 이제 끝나가

Ooh-ooh, some things you just can't refuse

네가 뿌리치지 못하는 것들 

She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose

그녀는 나를 좌지우지 하고 싶어 해, 난 쉽게 넘어가지 않을 거야

 

[Chorus : Swae Lee]

Then you're left in the dust, unless I stuck by ya

넌 먼지 속에 혼자 남겨질 테지, 내가 널 떠난다면 말이야

You're a sunflower, I think your love would be too much

넌 해바라기 같아, 가끔 네 사랑이 과하게 느껴져

Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya

아니면 넌 먼지 속에 홀로 남겨질 거야, 내가 널 떠난다면 말이야

You're a sunflower, You're a sunflower

넌 해바라기야, 해바라기야

 

[Verse 2 : Post Malone]

Every time I'm leavin' on ya (ooh)

내가 너를 떠나려고 할 때마다

You don't make it easy, no (no, no)

넌 날 쉽게 놓아주지 않지

Wish I could be there for ya (ooh)

나도 네 옆에 있어 주고 싶지만

Give me a reason to, oh (oh)

내게 그래야 할 이유를 알려줘

Every time I'm walkin' out (oh)

내가 널 떠나려고 할 때마다

I can hear you tellin' me to turn around (oh, oh)

내게 뒤돌아보라는 네 목소리가 들려

Fighin' for my trust and you won't back down (no)

내 신뢰를 얻기 위해 노력하면서, 넌 절대 포기하지 않지

Even if we gotta risk it all right now, oh (now)

우리가 어떤 위험을 감수해야 한대도 말이야

I know you're scared of the unknown (known)

난 알아, 네가 무슨 일이 일어날지도 모르는 이 상황을 무서워 한다는 걸

You don't wanna be alone (alone)

너가 혼자이고 남겨지고 싶지 않다는 걸

I know I always come and go (And go)

나도 알아, 내가 쉽게 사랑에 빠지고 금방 질리는 걸

But it's out of my control

하지만 이건 나도 어쩔 수 없어

 

[Chorus : Post Malone]

Then you're left in the dust, unless I stuck by ya

넌 먼지 속에 혼자 남겨질 테지, 내가 널 떠난다면 말이야

You're a sunflower, I think your love would be too much

넌 해바라기 같아, 가끔 네 사랑이 과하게 느껴져

Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya

아니면 넌 먼지 속에 홀로 남겨질 거야, 내가 널 떠난다면 말이야

You're a sunflower, You're a sunflower (yeah)

넌 해바라기야, 해바라기야

 

 

 

 

 

3. 더 깊이 알아보기

  • keep(hold) in check : ~을 억제하다, 억누르다 => 감정을 통제하는 뜻
  • wreck : 망가진 사람, 만신창이 / 힘들어 지치다
  • Callin' : calling을 줄임말
  • Crash at place : ~자고 가다
  • losin' your grip : 통제력을 잃다
  • trip : 환각에 빠진 상태이다 (비격식)
  • on tilt : 불안정한, 균형을 잃은 
  • tryna : ~하려고 하는 중 (=trying to)
  • stuck by : ~에 충실하다 (=be loyal to) / + somebody 면, ~를 지키다 (=떠나지 않다)
  • back down : 물러서다, 양보하다, 포기하다, 후퇴하다
  • gotta : ave got to나 have got a (비격식) / ~ 해야 한다

 

 
 
Sunflower (Spider-Man: Into the Spider-Verse)
아티스트
Post Malone, Swae Lee
앨범
Spider-Man: Into the Spider-Verse (Soundtrack From & Inspired by the Motion Picture)
발매일
1970.01.01